北宋张君房《云笈七签》 亳州太清宫老君挫贼验
亳州真源县太清宫,圣祖老君降生之宅也。历殷周至唐,而九井三桧宛然常在。
"亳州真源县的太清宫,是圣祖老君降生的地方。"。从殷商、周朝一直到唐朝,而九口井和三棵桧树依然完好地存在着。
武德中,枯桧再生。
武德年间,枯萎的桧(guì)树重新长出了枝叶。
天宝年,再置宫宇。
天宝年间,再次修建太清宫的宫殿。
其古迹自汉宣、汉桓增修营葺,魏太武、隋文帝别授规模,边韶、薛道衡为碑,以纪其事。
太清宫的古迹自汉宣帝、汉桓帝时期增修营葺,北魏太武帝、隋文帝又另外规划了建筑规模,边韶和薛道衡为这些事件立碑,以记载其事。
唐高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗、明皇六圣御容,列侍于老君左右。
唐高祖、唐太宗、唐高宗、唐中宗、唐睿宗、唐明皇这六位皇帝的圣像,排列侍奉在太上老君的左右。
两宫二观,古桧千余树,屋宇七百余间,有兵士五百人,镇卫宫所。
有两座宫殿和两座道观,一千多棵古老的桧树,七百多间房屋,还有五百名士兵,镇守护卫宫所。
咸通中,庞勋据徐州,十道征师招讨,长围将合,庞勋恐力不支久,遂领徒三千余人径来欲夺宫所,据为营垒。
咸通年间,庞勋占据徐州,朝廷从十道征调军队进行讨伐,包围圈即将形成,庞勋担心自己的力量不能支撑太久,于是率领三千多名部下径直前来,想要夺取太清宫,将其作为营垒。
是日,避难士庶千余家,咸在宫内,见黑气自九井中出,良久,昏曀一川。
当天,避难的一千多家士人和百姓都在宫内,看到黑色的气体从九口井中冒出,过了很久,整个平川都昏暗阴沉。
老君空中应现,庞勋徒党迷失道路,自相蹂践,蕲水桥断,尽溺死水中。
"老君在空中显灵,庞勋的党羽迷失了道路,互相践踏,蕲水桥断裂,全部溺死在水中。"。
逡巡开霁,贼党无孑遗矣。
"不一会儿天放晴了,贼党一个也没剩下。"。
广明中,黄巢将领徒伴,欲焚其宫,亦有黑雾遍川,迷失行路。又有草贼遍地,自欲凌毁太清宫,迷路,乃往亳州城下,因围逼州城,攻打弥急。
广明年间,黄巢率领部众,想要焚烧太清宫,也有黑雾布满整个平川,他们迷失了道路。又有盗匪遍地,他们想要毁坏太清宫,结果迷了路,于是前往亳州城下,进而包围逼迫州城,攻城攻打得十分急切。
剌史潘稠望宫焚香,以希神力救护。
剌史潘稠望着太清宫焚香,希望神灵的力量来救护。
顷之,黑雾自宫中而来,周绕城外,腥风毒气,闻者顿仆,密雪交至,寒冻异常,死者十有五六。
不久,黑雾从宫中涌出,环绕在城外,腥味的风和有毒的气体,闻到的人立刻倒地,密集的雪花纷纷飘落,寒冷异常,死去的人达到十分之五六。
初攻城之时,有神鸦无数,衔接贼箭,投于城中,贼辈已加惊异。
刚开始攻城的时候,有无数只神鸦,衔着贼兵的箭,投到城中,贼兵们已经十分惊异了。
既而城内朗晏,城外风雪,贼人惧此神力,解围而去,寻亦散灭。
不久城内晴朗安宁,城外却风雪交加,贼人因惧怕这种神力,于是解除包围离去,不久后就溃散灭亡了。
潘稠奏云:“自大寇犯阙之后,群凶诛殄已来,大小寇逆,前后一十八度欲犯太清宫,或迷失道途,或龙神示见,终挫凶计,宫城晏然。
"潘稠上奏说:“自从大的贼寇进犯京城之后,众多凶徒被消灭以来,大大小小的贼寇叛乱,前后十八次想要进犯太清宫,有的迷失了道路,有的龙神显现,最终挫败了他们的邪恶计谋,宫城安然无恙。”"。
所庇护居人,不知其数。
太清宫所庇护的居民,多得无法计算。
请移真源县就宫安置。”
请求将真源县迁移到太清宫附近安置。
𠡠旨:“恐移县就宫,必多秽渎。
"敕旨说:'恐怕将县治迁移到宫城附近,必然会有许多污秽亵渎之事。'"。
县依旧所,宜准万年例,升为赤县。”
县保留在原来的地方,应当依照万年县的旧例,升为赤县(唐代对首都附近县的称呼)。
仍降青词,修斋告盟。
仍然降下青词(道教举行斋醮时献给上天的奏章祝文),并举行斋醮仪式来祷告盟誓。
《云笈七签》,道教类书,宋真宗天禧年间(1017-1021) 张君房 编。 《大宋天宫宝藏》修成后,张君房撮其精要编为《云笈七签》一百二十二卷。 “云笈”在道教中指收藏经籍的书箱;“七签”即指七部,道书分类为三洞四辅,总称为七部。 其内容主要有:道德之旨、宇宙生成、道教缘起、经籍源流与传授系统、仙真传记、内外丹法、斋醮科仪、洞天福地、道教教理教义等。 多为摘录原文,分类汇编,今存《正统道藏》太玄部。
经名:道教灵验记。唐末五代杜光庭编撰。






皖公网安备 34162102000333号